コープロという印刷方式で印刷された絵本です。
原書の絵を生かし、本文の文字を各国の言語に差し替えて印刷します。
原書は英語で、封筒の宛名や広告の看板、挿絵に入っている文字が手書きでした。
日本語版でもその雰囲気を活かしたいと考え、フォントを使用するのではなく手書きすることを選びました。
高橋が原書の雰囲気をの取り入れながら文字を描きました。
本文中の先頭文字は佐野が手書きし、原書のドロップキャップスの文字に使われていた模様をのせて装飾しました。